6. Dezember 2020: „Die Liebe hat Worte, die unsterblich sind …“ ~ „У любви есть слова, те слова не умрут …“

4. November 2020

Sonntag, 6. Dezember 2020, 19.00 Uhr
Seidlvilla,
Nikolaiplatz 1b
80801 München


Die Liebe hat Worte, die unsterblich sind …
Zum 200. Geburtstag des Dichters Afanasij Fet (1820–1892)

Fet war das Kind einer Deutschen aus Darmstadt namens Charlotte Elisabeth, deren erster Mann Johann Foeth war. Sie floh vor ihm mit dem reichen Gutsbesitzer Afanasij Schenschin nach Russland. Zwei Jahre nach der Geburt des zukünftigen Dichters ging seine Mutter eine Heirat mit Schenschin nach dem orthodoxen Ritus ein. Als er jedoch 14 Jahre alt war, entschied das Heilige Konsistorium in Russland, dass er kein Schenschin wäre, und den Namen seines deutschen Vaters tragen solle. Durch diese Entscheidung, die ihn zeitlebens traumatisierte, verlor er auch den Adelstitel und alle damit verbundenen Rechte. Erst im Alter von 53 Jahren wurde er wieder als Schenschin anerkannt. Seine literarischen Werke, deren Hauptthemen Liebe und Natur waren, signierte er weiterhin mit dem Namen Fet. „Wunderschön!“ rief Lew Tolstoj aus, als er Fets Lyrik las. „Und woher nimmt dieser gutmütige dicke Offizier eine so unverständliche lyrische Frechheit, die nur einem großen Dichter gehört!“ „Er ist nicht nur ein Poet, er ist mehr – er ist ein Poet- Musiker …“ urteilte Peter Tschaikowsky, der wie viele andere Komponisten gerne seine Lyrik vertonte.

У любви есть слова, те слова не умрут …
К 200-летней годовщине поэта-романтика Афанасия Фета. Фет был сыном немки из Дармштадта по имени Шарлотта Элизабет, первым мужем которой был Иоганн Фет. Убежав от мужа в Россию с богатым землевладельцем по имени Шеншин, она только через два года после рождения сына заключила второй брак. Когда Афанасию было 14 лет, Духовная консистория в России решила, что он должен носить имя своего немецкого отца, лишив тем самым Фета всех привилегий потомственного дворянина. Только в 1873 году ему были возвращены фамилия Шеншин и дворянство со всеми связанными с ним правами. Но свои литературные произведения, основные темы которых были любовь и природа, поэт и в дальнейшем подписывал фамилией Фет. „И откуда у этого добродушного толстого офицера берется такая непонятная лирическая дерзость?“ – восклицал Л. Н. Толстой, читая произведения Фета. „Это не просто поэт, скорее поэт-музыкант …“ – говорил П. И. Чайковский, который, как и другие композиторы, с удовольствием писал музыку на стихи Афанасия Фета.

Mitwirkende/Участники: Michael Tschernow, Arthur Galiandin, Elvira Rizhanovitch-Bette, Svetlana Prandetskaya, Frits Kamp, Sergej Iwanow, Jekaterina Medvedeva (Klavier), Artur Medvedev (Geige) u. a.

Eintritt/Вход: EUR 15,00
ermäßigt/льготный: EUR 10,00
Kartenvorbestellung/Предварительный заказ: Tel. 089-351 69 87

  • Keine Kommentare